Foirm na n-Urrnuidheadh: John Carswell’s Gaelic translation of the Book of Common Order
R. L. Thomson (Editor)
This is a new edition of John Carswell’s translation into Gaelic of The Book of Common Order of the Church of Scotland.
First published 1970. Reprinted 1988.
Rannsachadh na Gàidhlig 4: Cànan & Cultar / Language & Culture
This collection of essays, by some of the foremost scholars of Gaelic and Celtic studies, includes essays on aspects of Gaelic literature, language, material culture, oral tradition, and history.
William Gillies, holder of the Chair of Celtic Languages, Literature, History and Antiquities in the University of Edinburgh from 1979 to 2009 has made an immense contribution to Celtic scholarship.
Over 240 Perthshire Gaelic folktales and songs collected and recorded in 1891 by Lady Evelyn Stewart Murray (1868-1940), daughter of the 7th Duke of Atholl. With facing-page English translations.
In 1940, in Barra in the Outer Hebrides, an 18-year-old woman, Flòraidh, is persuaded to leave her island home when she learns that her stepmother intends to marry her off to the local shopkeeper. She follows her enigmatic friend Lavinia to the city and changes her identity to Laura, like a butterfly, leaving her chrysalis behind, as they join the war effort.
Reviews
There are no reviews yet.